티스토리 뷰

Lights - AAA(Triple A)

(AAA 30th single)

 

鳥たちがビルの向こうへはばたいて行くよ

토리타치가 비루노 무코-에 하바타이테 유쿠요

새들이 빌딩 저편으로 날아가

夕陽らされて

-히니 테라사레테

석양을 받으며

一羽一羽きっと場所あるのか

이치와이치와 킷토 카에루 바쇼가 아루노카

한 마리 한 마리 돌아갈 곳이 있는 걸까

されるように 足早に僕も歩く この道

오사레루요-니 아시바야니 보쿠모 아루쿠 코노 미치

나도 떠밀리듯 잰걸음으로 걸어가 이 길을

 

街中のあちこちにかりが

마치쥬-노 아치코치니 아카리가 토모리다스

온 거리 여기저기에 불빛이 켜져 가

みんなきっと

밍나 킷토 히카리오

분명 모두 빛을

つけたんだね

미츠케탄다네

찾았던 거야

 

さあ ろう

사아 카에로-요

어서 돌아가자

ほんとのになれる場所

혼토노 보쿠니 나레루 바쇼

진정한 내가 될 수 있는 곳

世界でひとつになれる場所

세카이데 히토츠 와타시니 나레루 바쇼

세상에 하나 내가 될 수 있는 곳

言葉じゃいつも

코토바쟈 이츠모

언제나 말로는

素直せないけれど

스나오니 다세나이케레도

솔직하게 나오지 않지만

ありがとうって

아리가토옷테 이마

고맙다고 지금

ちゃんとえるする

챤토 와라에루 키가 스루

진심으로 웃을 수 있는 기분이 들어

 

せわしくてかれてく毎日

세와시쿠테 오이누카레테쿠 마이니치노 나카데

분주하게 앞질러가는 일상 속에서

見落としてきたこと

미오토시테키타 코토

놓쳐왔던 것

相変わらず てなき途中

아이카와라즈 보쿠와 하테나키 타비노 토츄-

여전히 나는 끝없는 여행 중

戸惑うように ため息ばかりをついているけど

토마도우요-니 타메이키바카리오 츠이테이루케도

망설이듯 한숨만 쉬고 있지만

 

けばわらずにいつでもそこにある

후리무케바 카와라즈니 이츠데모 소코니 아루

뒤돌아보면 변함없이 언제나 그곳에 있어

れきった

츠카레킷타 코코로오

완전히 지친 마음을

場所

츠츠미코무 바쇼

감싸주는 곳

 

さあ ろう

사아 카에로-요

어서 돌아가자

勇気にくれる場所

-키오 보쿠니 쿠레루 바쇼

나에게 용기를 주는 곳

さなかりひとつあればいいよ

치이사나 아카리 히토츠 아레바 이이요

작은 빛 하나만 있으면 돼

それだけあれば

소레다케아레바

그것만 있으면

太陽になる

카가야쿠 타이요-니 나루

빛나는 태양이 될 거야

さあ行こうって また

사아 유코옷테 마타

자 이제 가자고 또

明日

아스모

내일도

けるがする

아루케루 키가 스루

갈 수 있을 것 같은 기분이 들어

 

Ah...you don't need say good bye.

まっちゃいがうからいてくれるかい

아라타맛챠 테레쿠사이가 유우카라 키이테 쿠레루카이?

정식으로 말하는 건 부끄럽지만 들어줄래?

どこまで行ったって いつだって力になって

도코마데 잇탓테 이츠닷테 치카라니 낫테

어디까지 갔던지 언제나 힘이 되고

じたって ってる

타토에 메오 토지탓테 코코로노 오쿠데 히캇테루

설령 눈을 감아도 마음속에서 빛나고 있는

Lights

 

いつまでもりたい 本気から

이츠마데모 마모리타이 혼키데 오모우카라

언제까지나 지키고 싶어 진심으로 생각해

何度でもあなたに

난도데모 아나타니

몇 번이고 당신에게

える言葉

츠타에루 코토바

전하는 말

いまるよ

이마 카에루요

지금 갈게

 

さあ ろうよ

사아 카에로-요

어서 돌아가자

ほんとのになれる場所

혼토노 보쿠니 나레루 바쇼

진정한 내가 될 수 있는 곳

世界でひとつになれる場所

세카이데 히토츠 와타시니 나레루 바쇼

세상에 하나 내가 될 수 있는 곳

言葉じゃいつも

코토바쟈 이츠모

언제나 말로는

素直せないけれど

스나오니 다세나이케레도

솔직하게 나오지 않지만

ありがとうって

아리가토옷테 이마

고맙다고 지금

ちゃんとえるする

챤토 와라에루 키가 스루

진심으로 웃을 수 있는 기분이 들어

 

どこまで行ったって いつだって力になって

도코마데 잇탓테 이츠닷테 치카라니 낫테

어디까지 갔던지 언제나 힘이 되고

じたって ってる

타토에 메오 토지탓테 코코로노 오쿠데 히캇테루

설령 눈을 감아도 마음속에서 빛나고 있는

Lights

 


**복사, 이동 금지**

**눈으로만 읽어주세요**

 
 
네이티브는 쉬운 일본어로 말한다
최대현 저
 
나답게 살고 있습니다
마스다 미리 글,그림/박정임 역
 
ar(ア-ル) 2020年8月號
편집부
 
예스24 | 애드온2
댓글
공지사항