티스토리 뷰

涙のない世界(눈물 없는 세계) - AAA(Triple A)

(AAA 52th Single)

 

 

ねえ 躊躇いがちな二人 宙を舞う指が

네- 타메라이가치나 후타리 츄-오 마우 유비가

있잖아 쉽게 망설이는 두 사람 허공을 맴도는 손이

そう 触れ合う時 始まりの愛しさを知ったよ

소- 후레아우 토키 하지마리노 이토시사오 싯따요

그래 서로 닿을 때 시작되는 사랑을 알았어

 

ねえ 正解と間違いの曖昧な境界

네- 세이카이또 마치가이노 아이마이나 사카이

있잖아 정답과 오답의 애매한 경계

そう 踏み越えていてもきっと誰も分からない

소- 후미코에떼 이떼모 킷또 다레모 와카라나이

그래 그 경계를 넘어도 분명 아무도 모를 거야

 

君の声に耳を澄しても

키미노 코에니 미미오 스마시떼모

너의 목소리에 귀를 기울여봐도

君の笑顔 瞳を凝らしてみても

키미노 에가오 메오 코라시떼 미떼모

너의 미소를 계속 바라봐도

君の心 触れてみようとしても

키미노 코코로 후레떼 미요-또시떼모

너의 마음에 닿으려 해 봐도

君に届きはしない

키미니 토도키와 시나이

너에게 닿지 않아

 

涙のない世界があるのなら

나미다노 나이 세카이가 아루노나라

눈물 없는 세계가 있다면

今すぐに僕を導いて

이마스구니 보쿠오 미치비이떼

지금 당장 나를 데리고 가줘

君がいない未来で一人きり

키미가 이나이 미라이데 히토리키리

네가 없는 미래에서 혼자

もう二度とめぐり逢えない愛を探してる

모- 니도토 메구리아에나이 아이오 사가시떼루

두 번 다시 만날 수 없는 사랑을 찾고 있어

 

ねえ 雪の上に刻んだ足跡はまるで

네- 유키노 우에니 키잔다 아시아토와 마루데

있잖아 눈 위에 새긴 발자국은 마치

そう 時と共に消えてゆく愛しさのようで

소- 토키또 토모니 키에떼 유쿠 이토시사노 요-데

그래 시간과 함께 사라지는 사랑 같아서

 

ねえ 二人で描いてきた想い出の日々が

네- 후타리데 에가이떼 키따 오모이데노 히비가

있잖아 둘이서 그려왔던 추억의 날들이

そう 永遠に続くなんて思い上がりだね

소- 에이엔니 츠즈쿠난떼 오모이아가리다네

그래 영원히 계속된다는 건 욕심이겠지

 

叫び声は風に消えてゆく

사케비코에와 카제니 키에떼 유쿠

소리쳐도 바람에 사라져 가는

触れてみても冷めた感触だけ

후레떼 미떼모 사메따 칸쇼쿠다케

불러봐도 차가운 느낌만

その名前を何度も呼ぶよ

소노 나마에오 난도모 요부요

그 이름을 몇 번이고 불러봐

いつか君に届く時まで

이츠카 키미니 토도쿠 토키마데

언젠가 너에게 닿을 때까지

 

涙のない世界があるのなら

나미다노 나이 세카이가 아루노나라

눈물 없는 세계가 있다면

今更でも君と行きたい

이마사라데모 키미토 이키따이

지금이라도 너와 가고 싶어

幻覚でもただの夢でもいい

마보로시데모 타다노 유메데모 이이

환영이라도 그냥 꿈이라도 좋아

もう一度あの日の君に

모- 이치도 아노 히노 키미니

한 번 더 그 날의 네가

微笑んでほしい

호호엔데 호시이

웃어줬으면 좋겠어

 

当たり前にそこに見えた

아타리마에니 소코니 미에따

당연하게 그곳에 보였던

景色を雪が白く汚しては消えた

케시키오 유키가 시로쿠 요고시떼와 키에따

풍경을 눈이 하얗게 더럽히고는 사라졌어

何万回も抱きしめた言葉にも

난만카이모 다키시메따 코토바니모

수만 번 품었던 말에도

あの日の体温はもう無いよ

아노 히노 타이온와 모- 나이요

그 날의 체온은 이제 없어

色も味も匂いも何もかも

이로모 아지모 니오이모 나니모카모

색도 맛도 향기도 모든 게

失ったこの街のように

우시낫따 코노 마치노 요-니

사라진 이 거리처럼

 

I'll be there

Forever

君をつつむ風のように

키미오 츠츠무 카제노 요-니

너를 감싸는 바람처럼

 

笑顔のない世界を行くのなら

에가오노 나이 세카이오 유쿠노나라

미소 없는 세계를 간다면

このまま君の傍にいたい

코노마마 키미노 소바니 이따이

이대로 네 곁에 있고 싶어

幻覚でもただの夢でもいい

마보로시데모 타다노 유메데모 이이

환영이라도 그냥 꿈이라도 좋아

もう一度あの日の君に

모- 이치도 아노 히노 키미니

한 번 더 그 날의 네가

微笑んでほしい

호호엔데 호시이

웃어줬으면 좋겠어

 

ささやかな花束

사사야카나 하나타바

자그마한 꽃다발

風に舞う花びら

카제니 마우 하나비라

바람에 흩날리는 꽃잎

君に似てる薫り

키미니 니떼루 카오리

너를 닮은 향기

儚い想い

하카나이 오모이

덧없는 마음


思い上がり(おもいあがり): 우쭐해함, 자부, 자만

**복사, 이동 금지**

**눈으로만 읽어주세요**

 
 
착! 붙는 일본어 독학 첫걸음
일본어 공부기술연구소 저
 
현명한 투자자 1
벤저민 그레이엄 저/이건 역
 
N잡하는 허대리의 월급 독립 스쿨
N잡하는 허대리 저
 
예스24 | 애드온2
댓글
공지사항